Keine exakte Übersetzung gefunden für البطالة الاقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البطالة الاقتصادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fuente: OIT, Tendencias mundiales de empleo, Informe, febrero de 2005, pág.
    معدل البطالة، اقتصادات متقدمة النمو ومناطق مختارة، 2002-2004
  • El desempleo entre los jóvenes puede suponer un gran costo económico para la sociedad.
    ويمكن أن تفرض بطالة الشباب تكاليف اقتصادية كبيرة على المجتمع.
  • Los progresos también han sido lentos en las esferas del desempleo, el desarrollo económico y la mejora de las condiciones de vida de las minorías.
    كما كان التقدم بطيئا في التعامل مع البطالة والتنمية الاقتصادية ورفع مستويات معيشة الأقليات.
  • El aumento del desempleo ha dejado su impronta en varias economías en crecimiento y su consecuencia directa ha sido la consolidación de la pobreza.
    فقد اتسم العديد من الاقتصادات بالبطالة، وكنتيجة مباشرة لذلك، ترسخ الفقر فيها.
  • Sin embargo, los recursos institucionales y humanos disponibles a nivel central y municipal han afectado al progreso tanto como la voluntad política. El Gobierno será puesto a prueba a medida que procure ganarse la confianza de las minorías y conservar la de la mayoría abordando problemas graves como el desempleo y la reactivación económica.
    وستكون الحكومة تحت الاختبار فيما تضطلع به من أجل بناء ثقة الأقليات وتثبيت طمأنينة الأغلبية من خلال معالجة العديد من المشاكل من قبيل البطالة والإنعاش الاقتصادي.
  • c) Empeoramiento de la situación económica y aumento del desempleo, lo que provoca una mayor tasa de deserción y fracaso escolar;
    (ج) تدهور الحالة الاقتصادية وازدياد البطالة مما يؤدى إلى زيادة نسبة الانقطاع عن الدراسة والرسوب؛
  • La disponibilidad a escala mundial de estadísticas sobre la actividad económica, el empleo y el desempleo aún deja mucho que desear.
    ما زال توافر الإحصاءات المتعلقة بالنشاط الاقتصادي والعمالة والبطالة على الصعيد العالمي لا يبعث على الرضا.
  • La tasa de desempleo en los países con economías desarrolladas disminuyó del 7,8% en 1996 al 6,2% en 2006, debido a un fuerte crecimiento económico, un crecimiento más lento de la fuerza de trabajo y una mayor productividad de la mano de obra.
    وانخفض معدل البطالة في الاقتصادات المتقدمة من 7.8 في المائة في عام 1996 إلى 6.2 في المائة عام 2006، ويعزى ذلك إلى شدة النمو الاقتصادي وتباطؤ النمو في قوة العمل وزيادة إنتاجية العمل.
  • La conclusión aplicable a la región de la CESPAO es que la formulación de un plan regional eficaz exige un planteamiento más cuidadoso, que haga hincapié en la cooperación y la coordinación entre los países miembros con miras a crear un entorno favorable más apropiado para hacer frente al desempleo, que es el problema económico fundamental de la región.
    ويتمثـل الأثر بالنسبة إلى منطقة الإسكوا في أن تصميم خطة إقليمية فعالة يستجوب اتباع نهج مدروس بشكل أكبر يتم فيه التأكيد على التعاون والتنسيق بين البلدان الأعضاء بهدف إيجاد بيئـة ممكنـة أكثر ملاءمة لمعالجة البطالة، المشكلة الاقتصادية الأساسية في المنطقة.
  • El Gobierno ha anunciado recientemente su programa económico, encaminado fundamentalmente a aumentar el crecimiento económico y reducir el desempleo.
    لقد قامت الحكومة مؤخرا بإعلان برنامجها الاقتصادي الذي يهدف بشكل رئيسي إلى زيادة النمو الاقتصادي وتخفيض البطالة.